Cusstionary

Vai Tomar no Cu

Fuck You

/vaj toˈmaɾ nu ˈku/ "vai toh-MAR noo KOO"

severity: strong vulgarstreet

Go take it in the ass — used as a direct and emphatic “fuck you” in Brazilian Portuguese

Usage examples

  • Vai tomar no cu, seu idiota!
    Go fuck yourself, you idiot!
  • Falei uma vez, falo de novo: vai tomar no cu.
    I said it once, I'll say it again: go fuck yourself.

Etymology

Literally 'go take it in the ass', from 'tomar' (to take/receive), 'no' (in the, contraction of 'em' + 'o'), and 'cu' (ass/anus), derived from Latin 'culus'. The phrase functions as a crude command equivalent in force to 'fuck you' or 'go fuck yourself'. It is anatomically explicit in a way that 'vai se foder' is not, making it arguably cruder in imagery, though both are considered equally strong in everyday usage.

Cultural notes

One of the most common and forceful expletives in Brazilian Portuguese. The phrase is understood across all regions of Brazil. It can be used as a direct insult, a heated dismissal, or even — in very close circles — as a kind of hyperbolic exclamation of surprise or disbelief. The shortened form 'toma no cu' drops the imperative 'vai' and is equally common.

Same meaning, other languages

Accuracy

70% of 10 voters say this translation is accurate.