Focáil leat
Fuck off
/ˈfɔkəlʲ lʲat/ "FUK-il lyat"
severity: strong vulgarstreetslang
Fuck off
Usage examples
- Focáil leat, níl mé ag iarraidh labhairt leat.Fuck off, I don't want to talk to you.
- Abair leis focáil leat.Tell him to fuck off.
Etymology
"Focáil" is a direct phonological adaptation of English "fuck" into Irish Gaelic morphology. Irish applied its standard verbal noun suffix and conjugation patterns to the borrowed root, fully integrating it as a regular Irish verb: "focáil" (verbal noun / imperative stem), conjugated like any first-conjugation Irish verb. "Leat" is the prepositional pronoun "le" (with) combined with the second-person singular "tú," yielding "leat" — literally "with you." The construction "focáil leat" parallels other Irish motion-dismissal phrases (e.g., "imigh leat" — "go away / off with you"), using the prepositional phrase to add a sense of directed movement away. The phrase thus blends an English loanword root with a native Irish grammatical structure.
Cultural notes
Irish Gaelic as a living community language is spoken primarily in Gaeltacht regions along Ireland's western seaboard — Connemara, Donegal, Kerry, and smaller pockets — with a broader population of learners. Profanity in Irish reflects the language's close coexistence with English: pure native Irish expletives are relatively limited, and speakers often integrate English loanwords like "focáil" into Irish grammar. The result is linguistically hybrid but grammatically correct Irish. "Focáil leat" is recognised and used by native speakers and fluent learners alike, particularly younger urban Irish speakers experimenting with the language in colloquial registers. It appears on Irish-language social media and in casual Gaeltacht conversation.
Same meaning, other languages
Accuracy
74% of 23 voters say this translation is accurate.