verga
dick (MEX)
/ˈbeɾ.ɡa/ "BEHR-gah"
severity: strong vulgarstreetcasual
dick (MEX)
Usage examples
- Vete a la verga.Go to hell / fuck off (lit. go to the dick).
- Está de la verga.It's fucked up / terrible.
- ¡Qué verga!What the fuck! / That's insane!
Etymology
From Latin "virga" meaning rod, branch, or stick — a term used in classical Latin for a thin branch or wand. The metaphorical shift to the penis follows the same "rod/stick" semantic path found in many languages. In Spain "verga" is largely archaic or nautical (it means a yardarm on a ship), but in Mexico and much of Central America it became the dominant colloquial word for the penis by the 20th century.
Cultural notes
In Mexican Spanish "verga" is one of the most versatile and ubiquitous vulgar terms, functioning both as a noun for the penis and as a multi-purpose intensifier. The phrase "vete a la verga" is a standard Mexican dismissal equivalent to "fuck off," and "está de la verga" describes anything badly broken or wrong. The word saturates Mexican slang, rap, and internet culture and is strongly associated with a distinctly Mexican register — it sounds very foreign used in Castilian Spanish contexts.