Chingga
fuck
/ˈtʃiŋɡa/ "CHING-gah"
severity: strong vulgarstreet
fuck
Usage examples
- Chingga tu!Fuck you!
- No me chingga!Don't fuck with me!
Etymology
Derived directly from Spanish "chingar," a verb of uncertain but likely pre-Hispanic origin — possibly from Romani "čingarár" (to fight) or Nahuatl influence through Mexican Spanish — which in vulgar usage means to fuck, to harm, or to bother. Chavacano (also spelled Chabacano) is a Spanish-based creole language spoken primarily in Zamboanga City on the island of Mindanao in the Philippines, with a history stretching back to the 16th-century Spanish colonial period. The creole preserved many Spanish vulgar terms, including "chingga," which functions in Chavacano much as "chingar" does in Mexican and Central American Spanish. The double-g spelling reflects Chavacano orthographic convention to indicate a hard /g/ sound after the nasal.
Cultural notes
Chavacano is the only Spanish-based creole language in Asia and is spoken by approximately 300,000–600,000 people in and around Zamboanga City. Because of its creole nature, Chavacano borrowed its most colorful profanity directly from colonial Spanish, and terms like "chingga" have persisted largely intact. The word carries the same strong vulgar weight in Zamboangueño society as its Spanish source does in Latin America, and it is considered highly inappropriate in formal or intergenerational conversation. Chavacano speakers often code-switch between Chavacano, Filipino (Tagalog), and Cebuano, so "chingga" may appear in mixed-language expressions on the streets of Zamboanga.
Same meaning, other languages
Accuracy
89% of 9 voters say this translation is accurate.